tarinaproduktiotlevytmusikaali suomessakirjailijaromaanimuut versiotlinkitkeskustelu

Tarina

1. näytös

Carin Filipcic ja Wietske van Tongeren Ich hab geträumt von Manderley (Minä, Varjot)
Tarinan nimetön päähenkilö vaeltaa unessaan Manderleyn kartanon raunioille. Menneisyyden ihmiset nousevat hiljalleen esiin varjoista, ja muistot kuljettavat naisen takaisin kauan sitten kuluneisiin päiviin.

Du wirst niemals eine Lady (Mrs van Hopper, Minä)
On vuosi 1926, ja nuori Minä saapuu Monte Carlossa sijaitsevan loistohotellin aulaan. Hän toimii Mrs van Hopperin, rikkaan amerikkalaisnaisen, seuraneitinä, ja tutustuu tämän kautta kiehtovaan englantilaiseen kartanonomistajaan Maxim de Winteriin. Mrs van Hopper tuskastuu seuraneitinsä hienostotapojen puutteeseen ja torjuu samalla kaikki tämän haaveet miehen suhteen.

Er verlor unerwartet seine Frau Rebecca (Ensemble)
Am Abgrund (Maxim, Minä)
Seuraavana aamuna Mrs van Hopper on sairastunut ja Minä saapuu yksin hotellin aamiaiselle. Maxim kutsuu hänet ensin pöytäänsä ja sitten ajelulle kanssaan Monte Carlon kukkuloille. Pariskunnan päivittäiset retket saavat muut hotellivieraat juoruilemaan heistä ja Maximin vasta jokin aika sitten traagisesti kuolleesta vaimosta, Rebeccasta, jota mies jumaloi yli kaiken. Seuraavien päivien aikana Minä rakastuu etäiseen Maximiin ja järkyttyy, kun Mrs van Hopper parannuttuaan ilmoittaa heidän palaavan heti New Yorkiin.

Zeit in einer Flasche (Minä)
Hochzeit (Instrumentaali)
Minä on saanut matkatavarat pakattua ja yrittää turhaan tavoittaa Maximia tämän huoneesta. Hän muistelee kuluneita onnellisia päiviä ja yllättyy, kun Maxim saapuu paikalle ja kosii häntä. Mrs van Hopperin pilkallisesta suhtautumisesta huolimatta tyttö suostuu seuraavaksi Mrs de Winteriksi, ja pariskunta matkustaa Italiaan häämatkalle.

Die neue Mrs de Winter (Ensemble, Mrs Danvers, Frank Crawley)
Manderleyn kartanon palveluskunta valmistautuu isännän ja hänen uuden vaimonsa kotiinpaluuseen ja pohtii, millainen uusi rouva mahtaa olla. Hienon seurapiirinaisen sijaan heidän eteensä astuu nuori tyttönen, jonka saapuminen ei ilahduta etenkään taloudenhoitajatar Mrs Danversia. Maxim jättää vaimonsa Mrs Danversin hoiviin ja viettää loppupäivän tilanhoitajansa ja parhaan ystävänsä Frank Crawleyn seurassa.

Susan Rigvava-Dumas Sie ergibt sich nicht (Mrs Danvers)
Die lieben Verwandten (Beatrice, Minä, Giles)
Seuraavana aamuna Mrs Danvers hoitaa aamuhuoneessa orkideoita ja muistelee palvomaansa Rebeccaa, kun hänen uusi emäntänsä astuu sisään. Mrs Danvers esittelee hänelle Rebeccan kirjoituspöytää ja kertoo tämän pitäneen erityisesti pöydällä olevasta Amor-patsaasta. Mrs Danversin poistuttua Minä ei voi vastustaa halua tutkia patsasta lähemmin, mutta kuullessaan puhetta oven ulkopuolelta hän pudottaa patsaan vahingossa. Hän ehtii juuri ajoissa piilottaa sirpaleet pöytälaatikkoon, ennen kuin sisään astuvat Maximin sisar Beatrice ja tämän aviomies Giles. He ottavat Minän avosylin vastaan sukuun.

Bist du glücklich? (Minä, Maxim)
Bist du böse? (Minä, Maxim)
Maxim pelaa Minän kanssa shakkia, ja tämä suostuttelee miehensä järjestämään Manderleyn perinteiset naamiaiset, joista hän on kuullut Beatricelta. Mrs Danvers astuu sisään ja kertoo Maximille Amor-patsaan kadonneen. Minä joutuu tunnustamaan rikkoneensa sen ja piilottaneensa sirpaleet. Mrs Danversin poistuttua Maxim suuttuu vaimonsa lapselliseen käytökseen.

Hilf mir durch die Nacht (Minä, Maxim)
Minä valvoo vuoteessa ja kaipaa Maximia, joka istuu öisessä kirjastossa pohtimassa menneisyyttään.

Was ist nur los mit ihm? (Beatrice)
Minä soittaa Beatricelle ja kertoo Maximin käyttäytyvän oudosti. Beatrice pitää juroutta merkkinä siitä, että hänen veljellään on huolia.

Sie war gewohnt, geliebt zu werden (Mrs Danvers, Jack Favell)
Rebecca (Mrs Danvers, Ensemble)
Mrs Danvers ja Rebeccan serkku Jack Favell keskustelevat Rebeccan hylätyssä huoneessa Manderleyn länsisiivessä, kun utelias Minä astuu sisään. Kaksikko pyytää Minää lupaamaan, ettei kerro Maximille Favellin käyneen talossa. Vastalahjana lupauksesta Mrs Danvers ehdottaa, että Minä voisi teettää itselleen naamiaisiin samanlaisen puvun, johon Maximin lempimaalauksessa kuvattu nainen on pukeutunut. Hän myös kertoo uudelle emännälleen kaikkien rakastamasta Rebeccasta.

Wir sind britisch (Ensemble)
Paikallisella golfklubilla juoruillaan säästä, tulevista naamiaisista ja Manderleyn uudesta emännästä.

Wietske van Tongeren ja Norberto Bertassi Sie's fort (Ben)
Gott, warum? (Maxim)
Minä kävelee kartanon mailla ja löytää lahdenpoukamasta vanhan asumiskelpoisen venevajan. Sen luona hän tapaa henkisesti jälkeenjääneen Benin, joka keräilee rannalta simpukoita ja puhuu omituisia. Kun Maxim löytää vaimonsa venevajalta, hän suuttuu silmittömästi. Minän paettua peloissaan Maxim tulee taas järkiinsä ja hän pohtii, oliko sittenkin virhe palata Manderleyhin.

Ehrlichkeit und Vertrauen (Frank Crawley)
Minä tulee Frank Crawleyn toimistoon pyytämään, että tämä kutsuisi Mrs van Hopperin naamiaisiin. Hän kertoo Maximin oudosta käytöksestä venevajalla ja kuulee Rebeccan oleilleen siellä usein, myös purjehdusonnettomuutta edeltäneenä iltana. Minä pelkää jäävänsä ikuisesti kaikkien ihaileman Rebeccan varjoon, ja uskollinen Frank lohduttaa ja rohkaisee häntä.

Der Ball von Manderley (Ensemble)
I'm an American Woman (Mrs van Hopper)
Manderleyn kuuluisat naamiaiset ovat päässeet vauhtiin, ja Amerikasta vasta saapunut Mrs van Hopper flirttailee eversti Julyanille, paikkakunnan poliisipäällikölle.

Heut Nacht verzauber ich die Welt (Minä)
Minä pukeutuu huoneessaan naamiaisasuunsa ja iloitsee jo etukäteen tyylikkyydestään ja vieraiden ihailevista katseista.

Finale erster Akt (Mrs Danvers, Ensemble)
Minä tekee näyttävän sisääntulon naamiaisiin. Hänen asunsa ei kuitenkaan tee toivottua vaikutusta vieraisiin, sillä käy ilmi, että Rebecca pukeutui edellisvuonna samanlaiseen. Järkyttynyt ja vihainen Maxim komentaa vaimonsa vaihtamaan pukua, ja Mrs Danvers seuraa tilannetta vahingoniloisena.

2. näytös

Susan Rigvava-Dumas ja Wietske van Tongeren Und das und das und das (Minä)
Rebecca - Reprise (Mrs Danvers, Minä, Varjot)
Nur ein Schritt (Mrs Danvers)
Naamiaisten jälkeisenä aamuna Minä etsii epätoivoisena Maximia ja luulee tämän paenneen Rebeccan huoneeseen. Siellä on kuitenkin vain Mrs Danvers, jolta Minä vaatii selitystä sille, miksi tämä vihaa uutta emäntäänsä. Taloudenhoitajatar varoittaa nuorta naista ottamasta Rebeccan paikkaa ja suostuttelee tätä hyppäämään alas parvekkeelta. Minä on jo seuraamassa hypnoottisen äänen käskyä, kun lahdelta kuuluu hätärakettien räjähdyksiä ja lumous särkyy.

Strandgut (Ensemble, Minä, Frank Crawley, Jack Favell)
Manderleyn lahteen on sumussa haaksirikkoutunut laiva, ja rannalle kerääntyy uteliaita seuraamaan pelastustöitä. Minä etsii Maximia, mutta törmää ensin Frankiin ja sitten Jack Favelliin, joka kertoo ivallisesti sukeltajien löytäneen Rebeccan purjeveneen ja ruumiin.

Sie's fort - Reprise (Ben)
Du liebst sie zu sehr (Minä)
Kein Lächeln war je so kalt (Maxim)
Ben kuljeskelee venevajan läheisyydessä mutta piiloutuu portaiden alle kuullessaan Minän tulevan. Maxim astuu ulos venevajasta vanhentuneen ja väsyneen näköisenä ja paljastaa lopulta vaimolleen mieltään painaneen salaisuuden. Rebecca oli kaikkea muuta kuin täydellinen vaimo, eikä hän kuollut purjehdusonnettomuudessa vaan riidellessään Maximin kanssa. Minä vakuuttuu viimeinkin siitä, että Maxim todella rakastaa häntä eikä vain pidä häntä Rebeccan korvikkeena.

Uwe Kröger ja Wietske van Tongeren Die Stärke einer liebenden Frau (Beatrice, Minä)
Minä on päättänyt auttaa Maximia. Beatrice huomaa kälynsä itsenäistyneen ja aikuistuneen yhdessä yössä. Ystävykset toteavat, että rakastava nainen kykenee tarvittaessa vaikka siirtämään vuoria.

Die neue Mrs de Winter - Reprise (Ensemble)
Mrs de Winter bin ich! (Minä, Mrs Danvers)
Palveluskunta siirtelee tavaroita ympäri Manderleyta ja ihmettelee äkkiä niin päättäväisen rouvan käskyä uudistaa kartanon sisustus täysin. Minä on päättänyt häätää Rebeccan muiston talosta ja käy Mrs Danversin vastusteluista huolimatta jopa hartaasti vaalitun aamuhuoneen ja Amor-patsaan kimppuun.

Die Voruntersuchung (Ensemble)
Minä yrittää saada Maximin pysymään rauhallisena oikeuden istunnossa, jonka tarkoitus on selvittää, miten Rebecca todella kuoli. Juuri kun Maxim on menettämässä malttinsa kuulustelijan aggressiivisten kysymysten vuoksi, Minä pyörtyy katselijoiden joukossa ja istuntoa lykätään.

Verabredung (Mrs Danvers, Jack Favell)
Eine Hand wäscht die andre Hand (Jack Favell)
Sie's fort - Reprise II (Ben)
Mrs Danvers ja Jack Favell palaavat oikeudesta Manderleyhin. Favell yrittää kiristää Maximia kirjeellä, jonka Rebecca kirjoitti hänelle ennen kuolemaansa. Maxim ei provosoidu vaan kutsuu paikalle eversti Julyanin, jolloin Favell joutuu turvautumaan oikeisiin todistajiin. Benin ja Mrs Danversin avulla ei kuitenkaan selviä muuta kuin se, että avain mysteerin ratkaisuun näyttäisi olevan eräällä lontoolaisella lääkärillä.

Sie fuhr'n um acht (Ensemble)
Keiner hat sie durchschaut (Maxim)
Rebecca - Reprise II (Mrs Danvers, Varjot)
Minä, Favell ja Julyan matkustavat Lontooseen tapaamaan tohtori Bakeria. Talonväki viettää illan pohtien, miten tarina päättyy. Lopulta Minä soittaa Lontoosta Maximille ja kertoo yllättävän uutisen: Rebecca oli kuolemansairas ja yllytti tahallaan Maximia käymään kimppuunsa. Tieto sairaudesta järkyttää Mrs Danversia, joka pakenee entisen emäntänsä huoneeseen.

Jenseits der Nacht (Minä, Maxim)
Maxim tulee asemalle vaimoaan vastaan, ja he riemuitsevat vapauduttuaan salaisuuksien taakasta. Horisontissa näkyvä omituinen valonkajo kuitenkin vetää heidät takaisin todellisuuteen.

Susan Rigvava-Dumas Manderley in Flammen (Ensemble, Frank Crawley)
Portaat liekehtivät ja kynttiläkruunut putoilevat palavassa Manderleyn kartanossa, kun järkyttynyt omistajapariskunta palaa asemalta. Palveluskunta on pelastautunut ulos ja yrittää turhaan sammuttaa tulipaloa.

Ich hab geträumt von Manderley - Reprise (Minä, Varjot)
Vuosia tapahtumien jälkeen Minä on jälleen unensa raunioilla. Hän viettää hiljaiseloa Maximin kanssa kaukana Välimeren rannikolla. Molemmat vaikenevat menneisyydestä, mutta unissaan Minä palaa vielä Manderleyhin ja sen varjojen luo.

alkuun

impressumyhteydenottoetusivulleeclipsis.org